Help! We need
Dec 19, 2018
Tom: Has anyone seen the stapler?
Anna: I can't find any pens.
Tom: Oh, here it is.
Paul: Will someone answer that phone!
Narrator: 欢迎大家回到又一集的白领英语。Tip Top 贸易公司从 Denise 离开后业务越来越忙，办公室也是越来越杂乱无章。大家能招架得住吗？咱们一起去看看吧。
Tom: (answering phone) Hello. Yes. It is. We're very busy at the moment so call back later. Bye.
Anna: That was a bit rude Tom.
Tom: Well we're too busy to be nice.
Narrator: Hmm Tom，这种工作态度可不行啊！忙归忙，但是电话礼节不能忘啊。来电话的人说不定就是下一个客户呢！Anna, 这点很重要，我觉得你现在需要提醒一下 Tom.
Anna: Yes, I think so.
Narrator: 如果办公室特别忙，你可以对来电话的人说 "We're a bit busy at the moment, could I take your name and number and we'll call you back?" 我们眼下很忙，如果您留下您的名字和电话我们回头给您打电话回去。接着再跟上一句，"When would be a convenient time to call you?" 什么时间对您来说打电话方便？如果来电话的人想具体找某个人说话，那你就可以说 "Could I take a message please and I'll make sure he/she calls you back." 可以留个口信吗？我会确保让他或她给你回电。
Anna: That's useful. (phone rings) Oh there goes the phone again.
Paul: Anna, could you get that please? I've got a mouthful of biscuit. Thanks.
Anna: Sure Paul. (answers phone) Hello? Tip Top Trading… yes, that's right… but things are a bit busy at the moment. Could I take your name and number and I'll call you back as soon as I can… oh hold on, has anyone got a pen?
Tom: I think we've run out. Denise usually orders them. Here, use my souvenir pen I bought in Italy, you see it changes color if you hold it up to…
Anna: Thanks. Oh no! There's no paper to write it on.
Tom: Here, write it on my hand.
Tom: Sounds important.
Tom: Goodness. It's been crazy here since Denise left. Look we've even run out of teabags. I'll go and get some shall I?
Paul: Hold on Tom. Has that invoice for Tutti Fruity been sent out yet?
Tom: I dunno. Denise usually sends out the paperwork.
Anna: I wish Denise was here.
Narrator: 谁不希望如此呢！如果 Denise 还在这里就好了! 听上去现在的办公室可够忙乱的。不过要记住，不论怎么忙在接电话的时候都保持职业冷静，下面我们再回顾一下请来电人留口信的常用套语…
We're a bit busy at the moment, could I take your name and number and we'll call you back.
When would be a convenient time to call you?
Could I take a message please and I'll make sure he/she calls you back.
(lift door opens)
Anna: Ah there you are, Tom, you've been a long time. I need to give Paul that important message I wrote on your hand.
Tom: Ah… yes… it's a bit tricky. You see, I went to the toilet and then I… washed my hands.
Anna: Oh no, you've washed the messages off! What are we going to do now?
Tom: Erm… I'll get that shall I?
Anna: We can't carry on like this.
Narrator: 这种混乱局面可不能再继续下去了！Anna 是不是把两个潜在用户的电话号码丢了？今后还会发生什么事呢？我们下期的《白领英语》节目再会。